Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把他和祖国联系起来的纽带。
Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往上一躺,一个个长鼻子翘到半天空。
Quel front l'attire à cette terre osseuse?
是什么头脑引我访埋骨的方?
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
下来让马喘口气。
L'automne approche de sa fin . Les feuilles jaunes volent au vent et tombent à terre.
秋天就快结束,树叶,随风飘落上。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于他无法走动,据报告,警官将他推到上,并殴打他。
Les paysans accèdent à la terre à travers l'acquisition et le revenu.
农民通过土市场上的交易和租可得到土。
Les femmes ont encore peu accès à la terre pour pratiquer l'agriculture.
妇女仍然无法获得农业用。
L'explosion se produirait à terre ou en plein vol ensuite.
爆炸将面发生机往下一个目的途中发生。
Elles accèdent à la terre et peuvent aussi se l'approprier au moyen d'un titre.
她们可以获得土也可以通过土证书成为土的主人。
M. Seeram était tombé à terre et ils l'avaient alors roué de coups de bâton.
Seeram先生倒上之后,两人又用棍子打他。
Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.
有时,他们把我们扛肩上,再摔上。
Ils aimaient mieux vous envoyer travailler à la terre ou aux filatures pour avoir quelques sous de plus.
他们宁可把你们送到里是纱厂里做活,好多挣几个钱。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小,上岸前,先要趟过及膝深的水(上船时也一样),因为是没有码头的。
Son manteau pend jusqu'à terre.
他的大衣直拖到上。
Les Fidjiens ont le sentiment d'appartenir à la terre (vanua) et d'être en interaction avec elle.
其中有一种归宿感,也有斐济人与土(Vanua)之间的相互关联性。
Le patrimoine culturel des peuples autochtones est intrinsèquement lié à leurs terres, eaux et ressources naturelles traditionnelles.
土著人民的文化遗产与其传统的土、水源和自然资源有着内的联系。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进行骚扰,使她的纸张掉到上。
L'efficacité des installations en mer peut être jusqu'à 50 % supérieure à celle de turbines comparables à terre.
离岸装置的产出据说比陆上可比涡轮机的产出最多可高50%。
Il existe plus de 500 000 ogives nucléaires basées à terre et en haute mer dans le monde.
全世界现有50多万枚陆基和海基核弹头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La poudre simplement répandue à terre va se comporter comme une mèche.
仅仅洒在地上的火药将表现得像灯芯一样。
L'homme baissa la tête, ramassa le sac qu'il avait déposé à terre, et s'en alla.
那人低下头,捡起放在地上的袋子,然后走了。
Celui que je touche, je le rends à la terre dont il est sorti.
谁被,都能让他归葬大地。
En même temps il se baissa et parut chercher à terre un instant.
同时他弯下腰,好象在地上找了一阵。
Comparé à la Terre, ce n'est pas grand chose.
和地球比起来,这不是大玩意儿。
Un cri de terreur s’éleva. Toute cette foule se précipita à terre, épouvantée.
人群发出了恐怖的喊声,他们一都吓得魂不附体,跪在地上了。
Tous s’étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.
大家一齐往地上一躺,一长鼻子都翘了半天空。
Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.
那里,是一座倒塌的城,因为地震动了,被推倒在地下。
Le déjeuner terminé, je me rendis à terre.
了,就地上去。
En un mot, j'apportai encore tout cela heureusement à terre.
总之,很顺利地把所有这些东西都运了岸上。
Ce fut l’apparition d’un parchemin crasseux qui glissa du bouquin et tomba à terre.
这就是从书里掉出来一张染污的羊皮纸,落地上。
Au bout de cinq minutes on touchait à terre.
五分钟过后,划子靠岸了。
Grimaud posa son panier à terre et s’assit en secouant la tête.
格里默将篮子放下地,摇摇头坐下去。
Alors certes, 90% des paysans nous semblent rivés à leur terre.
因此,可以肯定的是,在们看来,90%的农民都沉浸在自己的土地上。
Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.
一定要确保陆地上的人知道您计划何时返回。
Pencroff et Gédéon Spilett, à ces paroles, regardèrent alors l’être singulier qui gisait à terre.
潘克洛夫和吉丁-史佩莱听了以后,看了一下躺在地上的怪物。
Ils la mettent à terre à l'aide d'un cabestan relié à deux poulies.
他们用连接两滑轮的绞盘将其拉下。
En quelques secondes, elle gisait à terre.
几秒钟工夫,它就躺在地上了。
La marée commencera à monter et nous portera à terre.
潮水将开始上涨,并将们带上岸。
Elle regarda à terre. L’ombre avait disparu.
她再望望地上。那影子也不见了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释